전체 글 161

시문을 읽으면서 용심用心을 이해하고자

온갖 꽃들이 피고 또 피고 있습니다. 지난봄을 알리던 꽃이 진 자리에는 조그맣게 열매가 달렸습니다. 올여름 눈 부신 햇살을 받으면서 실한 과실이 될 것들입니다. 귀한 원고를 주신 작가님의 마음을 생각하면서 《표현》 제83호를 발간합니다. 진晋나라 육기(陸機 : 261~303)는 에서 “나는 항상 시문을 읽으면서 작가의 용심用心을 깊이 이해하고자‘ 했다 합니다. 용심은 글을 씀에 있어 마음의 작용이니 곧 문장을 짓는 원리라고 하겠습니다. 중국의 가장 긴 장편의 문학이론서로써 남북조시대 양梁나라의 유협(劉勰 : 466~520)이 쓴 에서 ‘문학의 근원이 도(明道)에 있다.’ 했습니다. 풍부하고 다채롭게 보이는 객관적 세계는 모두 도가 겉으로 드러난 현상이라는 것입니다. 자연계는 도의 미적 표현(道之文)이니 ..

카테고리 없음 2022.07.29

봄볕에 묵은 책장을 넘기다

봄비가 내리고 있습니다. 만물이 소생하는 소리가 들리는 듯하여 서둘러 창문을 열었습니다. 임인년壬寅年 봄에 홍매紅梅의 화려한 향기와 함께 《표현》 제82호를 발간합니다. 출간을 기다려주시고 잊지 않고 원고를 보내주신 정성으로 새로운 바다에 또 한 척의 배를 띄웁니다. 한비자韓非子 설림說林편 상에는 ‘노마지지老馬之智’라는 고사가 있습니다. 중국 춘추전국시대 관중은 제나라 환공(桓公:재위 B.C.685∼643)과 함께 고죽국孤竹國을 정벌하고자 요동 길에 나섰는데 원정 갈 때는 봄이었으나 돌아올 때는 겨울이 되어 혹한 속에 길을 잃고 말았습니다. 이때 관중은 ‘노마지지가용야老馬之智可用也(늙은 말의 지혜가 필요하다)’라고 하면서 늙은 말을 앞세워 그 뒤를 따름으로써 길을 찾았다고 합니다. 노마지지는 노마식도老馬..

카테고리 없음 2022.07.29

몸이 청명淸明해지면 천리天理가 밝게 드러나

비가 내리면서 불어오는 바람에 한겨울이 들었습니다. 차갑고 시린 빛을 맞은 《표현》 제81호입니다. 잊지 않고 귀한 원고를 보내주신 은덕으로 신축년辛丑年 겨울호를 발간하게 되었습니다. 이 시각이 되면 큰 바다를 향해 또 한 척의 배를 띄우는 심경입니다. 권근(權近,1352~1409)은 라는 글에서 “배라는 것은 고정되지 않고 물 위에 떠 있는 것이라 어느 쪽이든 무게가 쏠리게 되면 자연히 기울게 마련이지요. 그래서 배가 무겁지도 가볍지도 않게 하고 또 배가 어느 쪽으로도 기울지 않게 내가 중심을 잡아 주면 배는 자연스럽게 균형을 잡게 됩니다. 그렇게 되면 아무리 풍랑이 거세더라도 배가 뒤집힐 염려가 없게 되지요. 풍랑이 아무리 거세다고 한들 어찌 내 마음의 평정까지 어지럽힐 수 있겠소?”라고 하여 삶의 ..

카테고리 없음 2022.07.29